Sermon Video: Deborah & Barak

“Deborah and Barak”, preached at Morningstar Christian Fellowship: The Upper Room on October 13, 2011. Scripture is from Judges 4:1-24.

Exploring the Kerygma, Part 1

My second paper of 2011-2012 … Grade received: A-

Chris Evangelista
Prof. Catherine Hamilton
WYB1501HF
5 October 2011

Exploring the Kerygma: Part 1

Four constituent parts of the Gospel message can be discerned to have been proclaimed in the early church: (1) Jesus died, (2) he rose from the dead, (3) he physically appeared to his disciples after his resurrection, and (4) all of these occurred in accordance to Jewish scriptures. These elements were drawn out of a process of closely reading and comparing Paul’s exhortation in 1 Corinthians 15:3-8, and the context and content of five sermons in Acts found in 2:14-39, 3:12-26, 4:8-12, 5:30-32, and 10:34-43.

That Jesus died and rose again are the two elements of the core Gospel message that are most obvious in the passages listed above. It seems that the disciples intended to be quite clear that this really happened, and that these two elements must be part of the core message. The fact that Jesus rose again from the dead is even proclaimed twice in the Acts 2 (verses 24 and 36) and Acts 3 (verses 15 and 26) sermons. To be sure, variations can be found between each of the passages; however, these variations are somewhat superficial.

Read more »

Genesis Inductive Study

My first paper of 2011-2012… Grade received: A-

Dr. Marion Taylor
WYB1008HF
27 September 2011

Inductive Study on the Book of Genesis

Part 1: Table of Contents

Verses Caption
Genesis 1:1 to 11: 9 The story of the Creation and time before God’s chosen people.
Genesis 11:10 to 23:20 The story of Abraham, the man by whom God called.
Genesis 24:1 to 26:35 The story of Isaac, the promised son.
Genesis 27:1 to 36:43 The story of Jacob, whom God named Israel.
Genesis 37:1 to 50:26 The story of Joseph, who brought the people of Israel into Egypt.

Part 2: Analysis of the Book’s Structure

The Book of Genesis, at its core, is simply a story. It is the story of how God worked and moved in history: first of all to create history itself, and then also to call a particular group of people – a family – through whom he intends to bless the world (12:3). The first section of the book provides an overview of the creation story, and certain events leading up to God choosing a particular people to bless the world. The next three sections cover the stories of the three patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob whose family God chooses to work through. Finally, the last section concerns one of Jacob’s sons, Joseph, who was sold into slavery in Egypt, and whose story provides a natural conclusion to “the beginnings” of the people of Israel, setting us up for the next part of their history.

This structure was chosen largely because of the promise which God makes to Abraham, Isaac, and Jacob. This promise of land, descendants, and blessing is found in each of three divisions, as it is restated to each of the patriarchs. To Abram/Abraham, God makes this promise three times, first (as previously mentioned) in 12:1-9, then in 15:1-21 in which God formalized this promise into a “covenant”, then 17:1-14 where God also instituted circumcision as the sign of the covenant. God then restates this covenant to Isaac in 26:1-5 and Jacob in 26:10-22.

Read more »

Pasko Na Sinta Ko – Chords

Pasko Na, Sinta Ko
by Gary Velenciano

Verse 1:
      F         C/E
Pasko na, sinta ko
  Cm          Bb
Hanap-hanap kita
   Bbm          F
Bakit nagtatampo
Gm        C
Nilisan ako

Verse 2:
       F       C/E
Kung mawawala ka
   Cm           Bb
Sa piling ko sinta
Bbm           F
Paano ang paskong
Gm      F
Inulila mo

Chorus:
Bb          C
Sayang, sinta
      F C/E Dm
Ang sinumpaan
      Bb      C      F
At pagtitinginang tunay

  Bb     C
Nais mo bang
    F   C/E   Dm
Kalimutang ganap
     Bb       C        F
Ang ating suyuan at galak

Verse 3:
       F      C/E
Kung mawawala ka
    Cm          Bb
Sa piling ko sinta
 Bbm          F
Paano ang paskong
Gm          F
Alay ko sa 'yo

Verse 4:
      F       C/E
Kung mawawala ka
   Cm           Bb
Sa piling ko sinta
  Bbm         F
Paano ang paskong
 Gm        F
Alay ko sa 'yo

Sermon Audio: Faith and Repentance the Response

Faith and Repentance the Response, preached at KBCF Lighthouse Church on July 31, 2011. Scripture is from Habakkuk 3.

Sermon Text: Faith and Repentance the Response

Faith and Repentance the Response, preached at KBCF Lighthouse Church on July 31, 2011. Scripture is from Habakkuk 3.

I feel like I need to explain myself to you before we even begin the message for today… Because I think, you will sense a feeling of finality in this message. A sense that we’re finished. That the series is over, or whatever…

And on one hand, that is true.. Today is my last day preaching to you. That is until, or if, Pastor Alvin asks me back again sometime in the future. But I do need to get back to my own church, Morningstar, as they haven’t seen me there in almost 2 months now.

In addition to that, we are closing off the book of Habakkuk today… I already confessed to you last week that I didn’t think I could make it through the entire book, small as it is. But by God’s grace I did! And I’m actually really happy about that.

And then today, we are also finishing off the fourth and final point of what you might call the “Gospel Proper” or the “Gospel Core”. These four points make up the Gospel message, and if you forget everything else that I’ve talked about these past four weeks… five, if you include my introductory message at the end of June… I hope you’ll remember these four points.

1. God is the Righteous Creator. He created all things, and all things belong to him. He is also righteous, holy and perfectly just, and cannot ever tolerate wrong.

2. Man, God’s creation, rebelled against his creator and sinned. And so, God being perfectly righteous, holy and just, cannot tolerate man, who then must suffer the consequence – first of physical death, but more importantly, of spiritual death – eternal separation from God.

3. But… Jesus Christ, who is God incarnate, came to earth, lived a perfect life, but nonetheless took on our sin, and was punished with physical death on the cross, but again more importantly, with the spiritual death of losing communion with the Father. But, Jesus conquered death, rising again on the third day, and now sits at the right hand of the father, offering his righteousness to those who believe in him. Read more »

Genesis 1:1-5 Translation

Audio of me reading can be found at the bottom.

Basic Translation

Note: Hebrew is written right-to-left, but all translation to English will be left-to-right. Each slash (/) represents a new Hebrew word, which can represent multiple words in English.

Verse 1: In the beginning / to create / God / Definite Direct Object Marker (DDOM) / the heavens / and DOOM / the earth.

Verse 2: And the earth / to be / emptiness, wasteland, formlessness / and void, uninhabited area / and darkness / on, upon / the face of / primeval ocean, deep, depth / and the spirit of / God / to hover / on, upon / face of / the waters.

Verse 3: And to say / God / to be / light / and to be / light.

Verse 4: And to see / God / DDOM / the Light / so, thus / Good / and to divide, separate, set apart, make a distinction / God / between / the light / and between / the darkness.

Verse 5: And to be / evening / and to be / morning / day / one

 Translation with Commentary

Verse 1: In (the) beginning, God created the heavens and the earth.

The first verse of the bible starts with an inseperable preposition, the Hebrew letter “Bet”. This preposition has a wide semantic range, but the usual meaning “in” is used here. It is prefixed to the Hebrew word “Re’shith” meaning, beginning. The definite article “the” does not actually appear in this first word, but is supplied as demanded by the context.

The Hebrew verb “Bara” is parsed as “Qal Perfect, 3rd Person Masculine Singular”. Its subject follows, the Hebrew word “Elohim” which simply means “God”. Interestingly, this word is in the plural form, and possibly represents the Triune God!

Two definite direct objects then follow (marked by the definite direct object marker, “eth”, which is not translated), the heavens and the earth.

Verse 2: Now the earth was empty and void, and darkness was on the face of the priveval ocean, but the face spirit of God was hovering over the face of the waters.

The Hebrew conjunction “Vav” has a really wide lexical range. It’s basic meaning is “And”, but can also be translated as “now, but, also”, etc, depending on the context. In this case, I chose the word “Now” to prevent its overuse ass it occurs multiple times in the follow clauses.

The word “Tohu” also has several meanings: “emptiness, wasteland, formlessness”. I chose “emptiness” to provide a closer synonym for the following word “Bohu” w hich could mean “void” or “uninhabited area”.

Another conjunction  ”Vav” occurs before the following clause. This time I chose to translate it as “and” to signify its addition to the description of the earth in the earlier clause. What follows is the first of two uses of the “Al-Pney” construction. The word “Al” meaning “on, upon, over, against, by” prefixed on to the word “Panim”: “on the face”. “Panim” is in the construct state “Pney”, with the word “thom” meaning “primeval ocean, deep, depth” in the absolute state. This construct chain is the way Hebrew represents the “of” relationship. “on the face of the primeval ocean”.

In the next phrase, I chose to translate the “Vav” as “But” to contrast with the previous clause. “Now the earth was formless and void, and darkness was on the face of the primeval ocean; but, the spirit of God was hovering on the face of the water”. The words “Ruakh” (spirit) and “Elohim” (God) is in construct, as is the second occurrence of the Al-Pney phrase and the word “Mayim” (water). The parsing for the word “Mrakhepheth” is “Qal Participle Feminine Singular, from the root ‘Rakhaph’ (to hover).” In the absence of a transitive verb, the verb “to be” was supplied.  ”The spirit of God was hovering”.

Verse 3: Then God said, “Let there be light!” And there was light.

This verse starts with the Wayiqtol/Preterite/Past Narrative form of the verb “‘amar” (to say). This is the normal “narrative” verb form – used for telling story. This indicates that the previous 2 verses can be seen as a preamble, or introductory statements to this, the start of the narrative. So, I chose to translate the “Vav” prefixed to the verb as “Then”. I just think it makes for better story telling. “God” is obviously the subject of the verb. He’s the one speaking.

The parsing for the word “Yhiy” is “Qal Jussive 3rd Person Masculine Singular”. “Jussive” is the 3rd Person volitional mood, and shares the same form as the Imperfect 3rd Person. However, we know it’s volitional because it is the first word in the clause. “Wayhi” is parsed “Qal Preterite 3rd Person Masculine Singular” and simply means “And there was”. The noun “Light” is the obvious subject.

Verse 4: God saw that the light was good. Then God made a distinction between the light and the darkness.

The parsing for the word “Wayar” is “Qal Preterite 3rd Person Masculine Singular” from the root “Ra’ah” (to see). God is the obvious subject, though the object is a little more difficult to discern. Van Pelt and Pratico explain that the words “Ci-Tov” constitute a “dependent verbless clause with an explicit subject”. Who am I to argue with them? So I translated it as “that was good”, giving the translation for the clause “God saw the light that was good”, which I changed to “God saw that the light was good” to clean up the grammar.

“Wayivdel” is a “Qal Preterite 3rd person singular” and with the subject, God, I translated as “Then God made a distinction”. This follows the typical construct “between the light and between the darkness”, which I simplified to “between the light and the darkness”.

Verse 4: God named the light, “Day”, and the darkness, “Night”. Then there was evening, And there was morning. The first day.

“Wayiqra” is parsed “Qal preterite 3rd Person Masculine Singular” with God, again, as the subject. When the verb “Qara” is coupled with the inseparable prepositon “Lamed”, it takes on the meaning “name”. So this is what I used here. Literally it is “God called to the light”. The second clause is a similar construction except the “Qara” turns into a Perfect. In this case, the perfect just takes on the nuance of the previous verb form, so I maintained the narrative flow. Literally “God called the light, ‘day’ and the darkness, he called ‘night’.” But I simplified this, as well to make it more grammatically correct. Finally, two simple statements, with the verb “Wayhi” – which has already been parsed above as “Qal Preterite 3rd Perosn Mascualine Singular” of the verb “to be” occurs. With the two nouns “Evening” and “Morning”. The closing statement, “Yom Ekhad” literally means “Day One”, which could have been kept as a cool idiomatic way to express the Hebrew into English. But I decided to stick with the traditional “The first day”.

Final Translation

In the beginning, God created the heavens and the earth. Now the earth was empty and void, and darkness was on the face of the priveval ocean, but the face spirit of God was hovering over the face of the waters.

Then God said, “Let there be light!” And there was light.

God saw that the light was good.

Then God made a distinction between the light and the darkness. And God named the light, “Day”, and the darkness, “Night”.

Then there was evening, And there was morning. The first day.

Sermon Audio: Jesus Christ the Saviour

Jesus Christ the Saviour, preached at KBCF Lighthouse Church on July 24, 2011. Scripture is from Luke 24:13-31 (Mini-Sermon) and Habakkuk 2:2-20 (Main Text).

Sermon Text: Jesus Christ the Saviour

Jesus Christ the Saviour, preached at KBCF Lighthouse Church on July 24, 2011. Scripture is from Luke 24:13-31 (Mini-Sermon) and Habakkuk 2:2-20 (Main Text).

Please turn to Luke 24, which is where I want to start the message today. Now if you’ve been here for a few weeks, you’ll know that we are actually going through Habakkuk in this series that we are doing, called: “What is the Gospel?” However, as a way in to that, I want to quickly look at one small story in the middle of Luke 24, kind of like a mini-sermon within a sermon.

Luke 24, starting on verse 13 is the story of two disciples – one of them, Cleopas, and the other unnamed – meeting the Resurrected Christ on the Road to Emmaus. It says in verse 16 that their “eyes were kept from recognizing him” when Jesus began speaking to them.

Jesus asks them what they are talking about, and Cleopas gives this almost incredulous response: he says in verse 18, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”

Jesus, just calmly and cooly asks “What things?”

To this the two give a pretty good recitation of what had happened so far. Let’s look at verse 19, which is where they start…

“Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.”

Can you imagine this situation? Two of Jesus’s disciples – not part of the twelve, yes, but still two students who were presumably pretty close to Jesus, their teacher and master, meet him on a roadside and don’t recognize. More than that, they seemed pretty ticked about his ignorance of the major events that had been going on around Jerusalem in the past few days. Major events that affected these two disciples quite personally.

Now to be sure, verse 16 is pretty clear in stating that “Their eyes were KEPT from recognizing him”, so you can kind of cut them some slack, because it does seem like Jesus meant for them not to recognize him at first. But then the reason why that is, is in their account of who Jesus is and what his mission on Earth was. You see what’s clear from what they said, is that despite all of the time that they spent with Jesus, all those teaching sessions that they had, they still didn’t get it. We see this in two ways.. Read more »

Sermon Audio: Man the Sinner

Man the Sinner. preached at KBCF Lighthouse Church on July 17, 2011. Scripture is from Habakkuk 1:12-2:1.